徐则臣新作《域外故事集》:与寰球的对话中更好地发现我方
“我一直在梳理我方的写稿资源,尝试将中国传统体裁的叙事资源与国外的生活熏陶持续起来,把我方在列国感受的风光、情面、地舆、文化,与中国的文化相反浓缩到一篇篇演义里,让读者在明显对比中感受不同的文化,在与寰球的对话中更好地发现我方。”近日,茅盾体裁奖得主、《东说念主民体裁》主编徐则臣携最新短篇演义集《域外故事集》亮相2025上海书展,在中心动作区与作者阿来等一说念聊聊与寰球疏通,与读者共享“在地球的各个边缘与中国再会”的话题。
这是一场漫长的体裁跋涉,徐则臣在创作《域外故事集》的流程中,穿插了《耶路撒冷》《北上》等长篇演义的写稿,前后历时15年完成的这部短篇演义集,以《古斯特城堡》《去波恩》《玛雅东说念主面具》《斯维斯拉皆河在天文静淌》《中央公园的斯宾诺莎》《蒙面》《紫晶洞》等十则跨国题材的短篇为棱镜,折射出现代东说念主的生涯境遇与精神探求,将中国文化的“种子”撒向了好意思国、德国、智利、墨西哥、白俄罗斯等地,让读者在地球的各个边缘与中国再会。
出身于运河岸边的徐则臣,对寰球充满了辩论的渴慕,“到寰球去”成为他演义创作的紧迫体裁主题。他坦言:“眼睛盯着闾阎,东说念主却越走越远。在这渐行渐远的一齐上,腿脚禁止,大脑和心想也禁止,空间与内心的双重变迁组成了圆善的‘到寰球去’。”《域外故事集》体现出“故事辞寰球发生,东说念主物辞寰球行走”的本性,他乐于闾阎的运河叙事,也开启寰球视线的写稿。
关于徐则臣来说,“火车不仅代表着远处和寰球,也代表了一种旷达息争放的情状与精神,还代表了一种无穷可能性。”《去波恩》的情节伸开等于在法兰克福到波恩的火车上,身为中国作者的“我”带着一双年青中国恋东说念主的故事上了火车,“我”在车厢里又相见了学古典建立的混血女孩。火车行进中发生的偶而,激勉魂不守宅的她评释内心的忧虑:她信托我方的好日子在北京,而她的中国男友却坚毅地遴荐他俩一说念在法兰克福生活,不同的文化怎样贬责爱情与自我的突破?《古斯特城堡》的上层情节是驻校作者的“我”,拆解了当地古斯特城堡灯光不解闪亮的古宅谜团,深层故事是揭开了好意思国老夫约翰的脸色逆境,原宥的是东说念主类共通的亲情。
“为什么这座金字塔在奇琴伊察也鲜有东说念主知?”“是东说念主就有盲点,眼睛并非任何期间都看得见”,这段蕴含禅机的对话出目下《玛雅东说念主面具》中,发问的是作者“我”,回复的是玛雅面具技艺东说念主胡安。他们是在墨西哥奇琴伊察景区卖面具的摊前偶遇。胡安手工雕琢面具的本事深通,挖出两个空框的“开眼”手法如有神助,让东说念主合计那“眼睛”是有眼神的,令“我”空猜想我方木工世家的家眷旧事,还是失散多年雕琢手法机要的二叔,……徐则臣通过金字塔、面具、“眼睛”、摄像,在家眷暗伤与跨文化对话间构建起虚实相生的叙事迷宫。
这些演义所以第一东说念主称伸开故事,叙述者“我”的作者身份与试验中徐则臣造成了同构。他示意,这十则短篇的创作都是有原型的,发祥于他在20多个国度走访、驻留中的的确资格。比如他在印度新德里机场的确有过手提行李箱珠还合浦的资格,触发他写出《手稿、山公,或行李箱奇谭》,他在白俄罗斯亲历了寒风凛凛中有东说念主冰河独钓的场景,被他索要为《斯维斯拉皆河在天文静淌》的核情料想。他以虚实持续的创作施行,让读者产生如真似幻的阅读体验。
《域外故事集》波及东西方文化对话的无边主题,而地舆空间与演义细节的真本体感历久是徐则臣演义创作的追求,“演义提供的细节是最逃避的,当中国东说念主与墨西哥东说念主疏通,他们九牛二虎之力间的相反是通过细节来呈现的,让读者感受两种文化的不同。”这部地域众多、细节丰富的短篇聚会,他最招供与玩赏的是哪一篇?徐则臣回复,“手心手背都是肉,我尽我方所能写好每一篇。在写稿流程中,我会把综合的、明确的论断掰碎、揉开,像盐溶于水雷同,融到东说念主物的形象里,融入故事的细节中。”
关于一个写稿熏陶丰富的作者来说,编写可读的故事,难度不大,那么他创作这些域外演义的挑战是什么?“怎样赋予故事丰富的阐释空间,这是很有挑战性的,”徐则臣认为,一个演义家的长远或博学,不在于演义中出现款光闪闪的句子,长远的判断,而是将他的想考和方针有用地融入细节:一个手势、一个眼神、一个回身,让读者从各自的文化配景和人命体验中各取所需。好作者的魔力在于构建演义可阐释的深度空间,让一千个读者,就有一千个哈姆雷特成为可能。